And you liquefy yourself until you disappear. Pensás la palabra en castellano, y además de no reconocer su existencia, te suena mejor en inglés, aunque tampoco en esa lengua sabés si existe; pero si existiera la “u” se pronunciaría, por lo que te decidís por la frase en inglés. De cualquier manera, parece que no podés dejar de dirigirte a vos misma en segunda persona, sobre todo en inglés, en estos días. La distancia de una lengua que no hablás, pero entendés, te aleja de tus pensamientos cotidianos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario